Filed under: Dog
Makiba ate bunch of brown rice before and made himself pretty sick for 3 days. And he did NOT learn anything from his previous experience. Yesterday Todd reported me that Kinta took bread out of kitchen counter and Makiba ate it. Makiba’s tummy is huge!! He looks very uncomfortable. Our silly pooch makes us laugh always.
以前、牧場が玄米を山ほど盗み食いして3日程お腹を壊したことがありました。少しは懲りたかと思いきや、反省どころか何の教訓も学ばなかった様です。昨日仕事から帰宅したら、トッドが牧場が(金太が台所のカウンターから引きずり下ろした)パンをたらふく盗み食いしたと報告してくれました。ぱんぱんのお腹が見るからに苦しそうなマキ君。全くバカたれが。でも笑っちゃうのだな、やっぱり。
I had to go to work today for the session with medical students but Todd had a day off. He seemed to have a very productive day. He touched up the guest bathroom paint, fixed the roof, and took Kinta to Mulholland drive. Mulholland drive has many hiking trails. I bet Kinta enjoyed it.
今日は医学部の学生さんとのセッションがあったので休日出勤しました。でもトッドはお休みだったので色々と家の事をやってくれたようです。屋根も直してくれたし、客間の洗面所に新しく塗ったペンキのタッチアップもし、金太をムルホーランドへお散歩にも連れて行ってくれました。ムルホーランドは無数のハイキングトレイルがあって金太もきっと楽しかったことざんしょう。
We are watching Super Bowl game with Trent & Vickie, Pepe and Joe. Food is prepared by chef. I am cheering for Saints but everyone thinks Colt will win. This is Kinta’s first home party. Can he behave?
友人、隣人を招いてスーパーボウルを観戦中。お料理はシェフが用意してくれました。私はセインツを応援しているのですが、皆さんコルトが勝つと言っています。金太にとっては初めてのホームパーティ。お行儀良く出来るかな?
We had rain again today, so we decided to come home one day earlier than we planned. If it was snowing, it could be a different story but it was raining. Not good condition to ski. Not good condition to play with Kinta outside. But Kinta seemed to enjoy snow a lot during our stay in Big Bear.
今日も雨が降ったので、予定を一日早く繰り上げて帰ってくる事にしました。雪ならともかく雨だとスキーはできない(やりたくない)し、金太だって外で遊ばせるのはなかなか適さないし。でも、金太は2日半のビッグベア滞在をとても楽しんだようです。
He buried his nose into snow. He dug a hole in the snow. He caught snow balls when I threw them at him. He got better and better as we played more. Let’s go back there some time, shall we?
積もった雪に顔を埋めてみたり、雪にひたすら穴を掘ってみたり、私が投げた雪球をキャッチしてみたり。雪球遊びは回を重ねるごとに上手になって、投げる私の技量が追いつかない結果に。また行こうね。
Filed under: Trip
We are staying at two bedroom cabin near Big Bear Lake village. Today we had rain and one time due to fog we could not see much. We tried to ski a few times but weather was not friendly. We came back to the cabin and just relaxed with Kinta.
私達が滞在しているのは寝室が2つあるキャビンでビッグベアの中心からあまり離れていない所にあります。今日は雨だったのでスキーは行ったのですが、視界が悪く、濡れるので早々に引き上げてキャビンで寛ぎました。明日は多分雪が降るはず。楽しみです。
Filed under: Trip
Todd and I went skiing for my birthday. There are lots of snow in Big Bear. Kinta enjoyed his first snow. We had a good day. We will ski again tomorrow.
トッドとスキーに来ています。前回来た時とは比べものにならないくらいの沢山の雪です。金太も生まれて初めての雪を堪能している様子。明日もスキーだ!
Filed under: Dog
Now Kinta is about 50 lbs. When he sits, his chest is about my knee level.
ただ今金太の体重が22キロくらい。お座りすると、胸が私のひざのところにある感じ。
But when he came to us at 8 weeks old, he was this small. This picture was taken the very next day he came to us. It’s almost unbelievable to remember how small he was. He is not even 5 month old yet. He will grow more and more.
でも生後8週で我が家に来たときはこんなに小さかったのよね~。この写真は金太がうちに来た翌日ローレンが撮影したもの。こんなに小さかったなんて信じられないくらい今の金太は巨大です。まだ生後5ヶ月にもなっていないので、まだまだ大きくなることでしょう。ひえ~(汗)。
Tomorrow is my birthday and Todd is taking me to Big Bear for 3 days. We will stay in a cabin. Lauren will look after Azuki and Makiba as usual. Kinta is coming with us since we believe he will enjoy snow.
明日は私の誕生日なので、トッドがビッグベアに3日ほど連れて行ってくれるそうです。キャビンを借りてそこに滞在しながらスキー三昧になりそうです。小豆と牧場はいつものように、ローレンが面倒を見てくれますが、金太は多分雪が好きだろうと思うので連れて行く事にしました。
Today, many people at work wished me a happy birthday. I got 2 cakes and wonderful lunch. Thank you every body. I feel loved.
今日は仕事場で沢山の人からお誕生日のお祝いをしていただきました。手作りケーキを持ってきてくれた同僚、名前入りのケーキを注文して持ってきてくれた緩和ケアの仲間達、お弁当を作ってもってきてくれた同僚。皆さん、心から有難うございます。大事にしてもらって幸せです。私も皆さんに同じように心配りが出来ているといいのだけれど。
Filed under: Health and Beauty
I got my nails done. This time it’s different from my usual. It’s cute and sparkly. My birthday nails.
新しくしたネイルです。いつもと違ってちょっと大人な色で派手なアレンジ。可愛くてキラキラのお誕生日用のネイルです。
I visited Miho’s new salon today and she cut my hair. Shorter and lighter. I love it.
美保ちゃんの新しいサロンに行って髪を切ってもらいました。短くなって軽くなりました。前髪も厚めに作ってもらってルンルン。暫くまた放ったらかしで済むわん。
Filed under: Dog
Kinta’s old jolly ball is still on active list.
金太の古いジョリーボールは現役続行中です。
It’s smaller so it bounces better. And of course it seems easier for Kinta to handle/play with.
小さいのでよく弾むし(しかも取っ手の部分のお陰で予想のつかない方向へ弾む)、金太も遊びやすそうです。
But Kinta continues to chew on the handle so it’s matter of time for this poor jolly ball to be retired.
でも金太が熱心に取っ手の所を齧り続けるので、現役を引退するのは時間の問題でしょう。
Wao, handle looks like pig nose.
あ~あ。取っ手のところが豚さんのお鼻になっちゃってるよ。


















