Azuki, Makiba & Kinta's blog


退屈の極み
1月 31, 2012, 7:59 pm
Filed under: Dog

行き倒れスタイルの牧場君

 私が寝込むと、

とっても暇な我が家のワンズ。

金ちゃんだけはドッグシッターさんに

お散歩に連れて行ってもらったけれど、

牧場兄ちゃんはあてつけがましく

退屈な昼寝を貪っておられます。

でも復活の兆しが見えてきたお母さんは

明日からは仕事に復帰だ~。

When I am sick, our pooches have nothing to do.  Unlike Kinta, Makiba has no skill to play with bugs and squirrels.  Sorry pooches.  Mommy is getting better now.Tomorrow will be a better day for you guys.



母ちゃんの不調
1月 30, 2012, 8:52 pm
Filed under: Dog

「母ちゃん、散歩忘れてるぞなもし」

 先週の木曜日から体調を崩し

ダウンしております。

完璧な風邪のフルコースを堪能中。

ワンズの視線が痛いぜ。

金ちゃん、

母ちゃんは 忘れてないよ。

悪いと思ってるよ。

労わってとまでは言わないけど、

察しておくれな、たまには。

I have been sick since last Thursday.  I got a bad cold.  Every time pooches look at me, I feel guilty.  I did not forget about you guys.  Bare with me, just a few more days. Please?



微妙に邪魔です
1月 28, 2012, 8:45 am
Filed under: Dog

「母ちゃん、何読んでるぞなもし」

 寝る前にベッドで本を読んでいると、

必ず金ちゃんが母ちゃんの胃の上に

頭を乗せてきます。

重いし、邪魔です(笑)。

When I start reading a book at bedtime, Kinta almost always puts his head on my stomach. It’s heavy and in a way.

笑いながら寝てる?

 そしてそのまま寝ちゃうので、

更にずっしりと重くなって、

あー苦ぢぃ(涙)。

寝ちゃう前に

どいて頂けまいか。

 And of course he falls asleep on my stomach. Then it is really heavy and I cannot move.



コング枕
1月 27, 2012, 7:54 am
Filed under: Dog

「オイラのコングは誰にも渡さんぞなもし」

 金ちゃん、ワニのような格好で

何を固まっているのかと思ったら

寝てました。

お気に入りのコングを枕にして(笑)。

Aligator sleeping his chin resting on a tiny Kong pillow.  Kong is Kinta’s favorite toy.



さびしんぼう
1月 26, 2012, 8:34 am
Filed under: Dog

「パパしゃん・・・(涙)」

 トッドが居る間、やりたい放題の

お山の大将だった金太ですが、

トッドがシカゴに行ってしまい、

猫かぶりの良い子ちゃんに逆戻り。

トッドが居るとハイテンションで

パワフルな金ちゃんですが、

母ちゃんしかいないと滅茶苦茶メロウ。

母ちゃんのエネルギーレベルに

合わせてくれてるんだと思いたい。

パパさんが居なくて、

どっぷり暗くなってなんか・・・・

いますかね、やっぱり?

While Todd was here, Kinta was acting like he’s The King.  But Todd has gone to Chicago again.  I wonder where Kinta’s high energy went.  He is laid back and mellow.  I want to believe that Kinta is trying to match his energy level with mine.  Please don’t tell me that you are depressed, Kinta because daddy is gone.

さびしんぼう はコメントを受け付けていません。


金ちゃんが伊予弁の訳
1月 25, 2012, 9:17 am
Filed under: Dog, Family

我輩は犬である

 我が家のワンズはそれぞれの個性から、

何を考えているのかな~なんて思うとき

喋り方に特徴が

あるような気がしてしまいます。

小豆と牧場は標準語。

でも、小豆は自分の事は「あたし」、

私とトッドは「マミー」、「ダディー」。

牧場は自分の事は「ボク」、

トッドと私は「お父さん」、「お母さん」。

漱石の本名は金之助だったりする

 金ちゃんの一人称は「オイラ」。

トッドは「パパさん」、私は「母ちゃん」。

そして金ちゃんは私の中では

しょっちゅう伊予弁を喋っています。

伊予弁、ご存知ない方は

夏目漱石の「坊ちゃん」や、

司馬遼太郎の「坂之上の雲」を

思い浮かべて頂ければよろしいかと。

金ちゃんがしょっちゅう使う

「~ぞなもし」は伊予弁です(笑)。

方言には沢山の思い出があります

 普段は英語か日本語なら標準語の私ですが、

関西弁もネイティブです。

伊予弁は、両親が松山なので

違和感なく理解できるのですが、

ずっと方言だと知らずに使っていた伊予弁に

「つむ」という動詞があります。

爪をつむ、髪をつむ・・・

切るという意味なのですが、

我が家では普通に使っていたので

まさか方言だったとは(爆笑)。

ちなみに初めて学んだ関西弁は

「コケた(転んだ)」でございました。

昔、昔のお話。



手作りで・・・
1月 24, 2012, 8:41 am
Filed under: Dog

引っ張り合いのロープ

我が家のワンズは

母ちゃんがせっせと

歯ブラシで歯磨きさせるので、

デンタルフロスのロープは

暫く買っていません。

でもパパさんとの引っ張り合いっこが

大好きな金ちゃん用の

ロープは買っていました。

でも、金ちゃんサイズのロープって

すぐボロボロになるのに、

お高いから買うのに躊躇する

小心者の母ちゃんは

手作りしてみることにしました。

Instead of buying an expensive rope toy for Kinta, I decided to try making one myself. I used natural cotton 100% rope. I can make 5 rope toys with less than $10. Not bad.

ナチュラルコットン100%のロープ

 滑らない様

コットンロープを使いました。

持ち手の輪っか部分を確保して

逆側からコブラ結びで作成。

これが大成功。

金ちゃんは喜んで遊んでくれるし、

元手は市販のものの5分の1以下。

作成時間10分弱。

洗濯機で丸洗いできまする。

色々な結び方で

太さを変える事もできるし、

久々に「やったぜ」という感じ(笑)。

I used cobra knots to make it thick. Kinta loves to play with it. It took less than 10 minutes to make one. Machine washable. I’m very happy with the outcome. Now Todd (not me) can play ‘tug of war’ with Kinta.